понеділок, 26 квітня 2021 р.

Веселі квести від Свена Нордквіста (до 75-ти річчя від дня народження шведського письменника)

 



 Бібліотека-філія №3,вітає популярного шведського письменника і художника Свена Нордквіста з ювілеєм. Народився 30 квітня 1946 року в місті Гельсіснборге. Як пізніше згадував письменник, з п'ятнадцяти років він мріяв про кар'єру художника, але спочатку доля була не дуже прихильна до нього - закінчивши школу. Свен кілька разів намагався потрапити в різні мистецькі заклади, проте всякий раз провалювався на іспитах. В результаті він почав вивчати архітектуру у вищій технічній школі в невеликому старовинному університетському містечку Лунді. Згодом Свен читав лекції з архітектури в місцевому університеті, працював в рекламній компанії в Хальмстадте, оформляв підручники, однак давня мрія стати професійним художником, як і раніше володіла їм, і в 1983 році він взяв участь в конкурсі дитячої ілюстрації.

На конкурс він представив ілюстрації до написаної ним самим казці "Агатон Еман і алфавіт"і посів перше місце.


 Таким чином його мрія здійснилася.Незабаром з'явилася його друга книга "Іменинний пиріг",

ця серія казок про дідуся Петсона і кошеня Фіндуса, яка досить скоро знайшла широку популярність у нього на батьківщині. Згодом ця популярність переступила межі Швеції - книги Нордквіста, перекладені на різні мови стали відомі в багатьох європейських країнах. За його книг зняті мультфільми, а також створена комп'ютерна гра. У 2003 році Нордквіст був удостоєний літературної премії Астрід Ліндгрен.

 Найпочесніше місце займають 10 книг Свена Нордквіста  про дідуся Петсона і кота Фіндуса.

Історії зрозумілі дітям від 4 років, але цікаві дорослим. Автору вдалося написати на диво урівноважену серію оповідок: вони динамічні, але не смикані, смішні і ліричні, з багатими емоційними відтінками. Кінець сюжету кожної історії зводиться у щось добре, тихе і заспокійливе.

Особливе задоволення - ілюстрації автора. Головна родзинка - на більшості картинок персонажі у русі, фігури повторюються багатократно. Малюнки дуже деталізовані, можна 100 разів дивитися, і знаходити щось нове кумедне. А ще цікава стилістична різноматність - щойно звик до коміксового стилю, і от імпресіоністична розмитість, ворголівський поп-арт чи сюр. Переклади заслуженої Галини Кирпи майже завжди хороші - мова багата, емоційна, виклад плавний.

 Свену Нордквісту - довголіття та здоровлячка!

Немає коментарів:

Дописати коментар