середу, 16 вересня 2020 р.

Книги Оксани Забужко



   19 вересня святкуємо День народження однієї із найбільш яскравих та знакових сучасних українських письменниць – Оксани Забужко.    
   Звісно в її творчому доробку багато різних  книжок. Це й художня проза, й поезія, й філософські дослідження, листування із мовознавцем Юрієм Шевельовим, та навіть книжка-інтерв’ю, яке в пані Забужко брала польська журналістка Ізабела Хруслінська.
  Пропонуємо вам, шановні наші читачі, кілька книг, які маємо на поличках нашої книгозбірні.

“Польові дослідження з українського сексу”, 1996 рік.
   Сексуальна одіссея художника й поетеси, розгортаючись в Україні й Америці кінця ХХ століття, обертається правдивою середньовічною містерією, у якій героїня проходить кругами недавньої української історії, щоб зустрітися віч-на-віч із Дияволом…
13-те видання славетного роману Оксани Забужко – за визначенням Los Angeles Times, “чистої й чесної спроби осмислити нове життя в нововизволеній країні”, – містить додаткові матеріали, які допоможуть читачеві краще оцінити місце й роль цієї книжки в культурних процесах минулого двадцятиліття.

“Музей покинутих секретів”, 2009 рік .
   Цей роман визнано українською та зарубіжною критикою не тільки за найвидатніший твір української літератури доби незалежності, а й за один із найважливіших у всій літературі Східної Європи після падіння комунізму. Нагороджений Центральноєвропейською літературною премією «Анґелус» (2013), перекладений англійською, німецькою, польською, чеською, російською мовами, неодноразово відзначуваний як «книжка року» (в Україні, Німеччині, Швейцарії, Польщі), «Музей покинутих секретів», «роман нобелівського класу» (Newsweek Polska); по праву став візитною карткою нової української літератури.
   Це – сучасний епос сучасної України: родинна сага трьох поколінь, події якої охоплюють період від 1940-х років до весни 2004-го. Велика література і жорстока правда – про владу минулого над майбутнім, про кохання, зраду і смерть, про споконвічну війну людини за право бути собою.

“З мапи книг і людей”, 2012 рік.
   Цю книжку відомої письменниці складають вибрані есе з доробку останніх дванадцяти років, об’єднані темою культурного простору довкола нас. На “мапі” Оксани Забужко позначено книжки, людей, місця, міста, фільми, вистави, які – з-поміж інших, – мали формативний вплив на долю авторки і які одночасно можуть слугувати своєрідним культурним маркером для збірного портрета сучасного українського інтелектуала.       Розповідь від першої особи, тонко переплетений жанровий мікст мемуару, рецензії, біографії, філософського роздуму та культурологічної розвідки зроблять цю книжку привабливою для всіх, хто має смак до вдумливого читання.

“Казка про калинову сопілку”, 2000 рік 
   Чи можна зупинити злочин, розпізнавши його в зародку? Чи справді гріхи батьків падають на дітей? Жіноча версія легенди про Каїна й Авеля обертається напруженою психологічною драмою, бароковий колорит якої тільки додає їй універсального чару. Повість перекладено польською, чеською, фарсі, з успіхом поставлено на театральних сценах в Україні та за кордоном.


“Український палімпсест. Оксана Забужко в розмові з Ізою Хруслінською”, 2014 рік.
   Ця книжка – плід розлогого інтерв’ю, взятого в української письменниці відомою варшавською журналісткою Ізою Хруслінською. Читач знайде тут відповіді, які суспільство завжди хоче почути від популярного письменника. Питання про життя і творчість, про біографію і долю, про улюблені книжки та культурні взірці для наслідування чергуються з роздумами про сучасний світ і місце в ньому України, про її історичний шлях та генетичні хвороби української незалежності після 1991 року.     Складний і багатовимірний образ української ідентичності, що постає з цих розмов, допоможе читачеві краще орієнтуватися у колізіях нашого неспокійного сьогодення. Повість перекладено польською, чеською, фарсі, з успіхом поставлено на театральних сценах в Україні та за кордоном.

Вибрані вірші 1980—2013, 2013 рік 
   Цей том вибраних віршів видатної української поетеси містить найкраще з її добутку за 1980-2013 роки. Крім текстів, опублікованих у збірках “Травневий іній” (1985), “Диригент останньої свічки” (1990), “Автостоп” (1994), “Новий закон Архімеда” (2000), “Друга спроба” (2009), до цього видання увійшли вибрані поетичні переклади різних років (з Р.М. Рільке, Сільвії Плат, Ч.Мілоша, Й.Бродського та ін.), а також нові вірші, які друкуються вперше.

 “Сестро, сестро”, 2009 рік.
   Сестра, подруга, мати, коханка, творець чужий і власної долі… Неперевершений майстер психологічної прози – Оксана Забужко – запрошує читачів осягнути найпотаємніші таємниці жіночої душі. Ця книга вже увійшла в розряд сучасної класики. Європейська критика порівнює її з творами Ельфріди Єлінек і Анджели Картер. На сьогодні Оксана Забужко – найбільш читаний україномовний автор. Сама письменниця пояснює свій успіх працьовитістю. Їй не властиво слідувати чиїйсь манері, вона радіє своїй самобутності й поглиблюється в неї, розкриваючи бентежні теми й дивуючи тим, що ці теми близькі не тільки їй, а й великому читацькому колу її шанувальників.



“Notre Dam D’Ukraine. Українка в конфлікті міфологій”, 2007 рік.
   Одна з найвідоміших книг Оксани Забужко, вперше видана 2007 р. й відзначена багатьма престижними нагородами, пропонує читачеві вражаючу інтелектуальну подорож крізь віки, культури й конфесії в пошуках “України, яку ми втратили”. Ключем до неї стає міф Лесі Українки – найгірше прочитаної і найдраматичніше недооціненої письменниці з пантеону наших національних класиків.

«І знов я влізаю в танк…». Вибрані тексти 2012–2016: Статті, есе, інтерв’ю, спогади, 2016 рік 
   Нова збірка актуальної публіцистики відомої письменниці — це книга для тих, хто не уникає чесних відповідей на нагальні питання і переймається викликами, які ставить перед українцями сьогодення. Тут ідеться про химери «поневоленого розуму» та про нові маски й форми, яких набуває в епоху мас-медіа давня війна, про пошук героїв, про знакові постаті й тексти, а зрештою про те, як гідність і спротив нав’язаним правилам гри дають нову надію європейській цивілізації. Це ексклюзивний репортаж із гарячих точок інформаційного фронту, де триває боротьба з забуттям і байдужістю, які мало не коштували нам держави.

Немає коментарів:

Дописати коментар